
阿迦汗发展网络(AKDN)报道:3月25日,什叶派伊斯玛仪派穆斯林社群第五任世袭伊玛目、阿迦汗发展网络(AKDN)主席阿迦汗殿下(His Highness the Aga Khan)开启了对加拿大的首次正式访问,标志着伊玛目与加拿大长达五十余年的友好关系迈上了一个新的台阶。殿下会见了加拿大总理卡尼,并由总督玛丽·西蒙和惠特·弗雷泽阁下设宴款待。殿下26日还会见了伊斯玛仪派伊玛目代表团的众多参议员和国会议员。
殿下回顾了双方伙伴关系的深度,说道:“如同我的父亲一样,我相信加拿大的承诺——它的价值观、原则以及即使在最艰难的时刻也勇于践行这些价值观和原则的意愿。这正是我们合作的基石,也是我们关系得以长久维系的原因。”
此次访问延续了加拿大与伊玛目(Imamat)之间基于共同价值观和对建设更美好世界的持续承诺而建立的长期关系。五十多年来,这一伙伴关系在能力建设、经济发展以及加强公民社会等方面取得了切实成果,尤其是在世界上一些最具挑战性的环境中。
基于这一历史性关系,卡尼总理和殿下发表了一份联合声明,概述了在住房、经济发展和其他共同感兴趣领域的新伙伴关系,为双方的再次合作奠定了基础。
三个重新承诺的领域
在与卡尼总理的实质性会谈中,殿下和总理一致同意在以下三个优先领域推进合作:
经济适用房。卡尼总理对伊斯玛仪派伊玛目在加拿大各地投资建设多代非营利性住房项目表示欢迎,认为此举有助于改善经济适用房的供应。此外,加拿大政府将通过“建设加拿大住房”计划与伊斯玛仪派伊玛目建立长期合作伙伴关系,共同开发一系列中低收入住房项目。
发展合作。双方领导人还宣布成立经济伙伴关系平台,以加强发展融资。加拿大金融发展局(FinDev Canada)和阿迦汗经济发展基金将汇集公共和私人资本,投资于非洲和亚洲的基础设施、可再生能源和农业,将阿迦汗发展网络(AKDN)的专业知识和发展模式与加拿大的资源相结合。此外,双方领导人承诺继续开展联合发展项目,以促进经济机会、健康、教育和多元化,包括在叙利亚等关键地区。他们特别指出,应抓住机遇,推进与关键经济需求相关的技能发展、能源举措,并在农业和气候等重要领域利用加拿大的创新和技术。
秉持原则的全球外交。鉴于迫切需要以低调而有原则的外交手段来拯救生命、结束冲突并维护人类尊严,伊玛目和加拿大重申了双方携手实现这些目标的承诺。
加拿大任命新代表
卡尼总理还宣布,现任加拿大常驻联合国代表戴维·拉梅蒂阁下将被任命为加拿大驻伊斯玛仪派伊玛目的新代表,这一任命将有助于推进双方重新建立的伙伴关系。
构建应对复杂局面的伙伴关系
在由参议员、部长和国会议员出席的议会招待会上,殿下指出,随着世界日益复杂,传统的援助模式越来越难以维系。他强调,必须建立新型伙伴关系,才能在世界上最具挑战性的地区创造持久、可持续的繁荣,并确保更多国家成为本国人民的机遇之国。
殿下表示,他希望此次访问加拿大是他多次访问的开始,并重申伊玛目、阿迦汗发展网络、加拿大伊斯玛仪社群及其机构随时准备成为值得信赖的合作伙伴,共同建设一个更安全、更繁荣、更多元化的世界。
附:
在加拿大的议会政治中,伊斯玛仪派(Ismaili)穆斯林社区有着显着的代表性。
参议员 (Senators)
法拉·穆罕默德 (Farah Mohamed):2025年3月被任命为参议员,代表安大略省。她是加拿大历史上第二位伊斯玛仪派参议员。在进入政界前,她是 Girls20 的创始人,并曾担任马洛拉·优素福扎伊基金会(Malala Fund)的首席执行官。
莫比娜·贾法尔 (Mobina Jaffer)(已退休):她是加拿大第一位穆斯林参议员,也是首位伊斯玛仪派参议员。她自2001年起代表不列颠哥伦比亚省,于 2024年8月 到达法定退休年龄退休。
国会议员 (Members of Parliament - MPs)
以下是几位知名的伊斯玛仪派国会议员(主要属于自由党):
塔利布·努尔穆罕默德 (Taleeb Noormohamed):温哥华格兰维尔(Vancouver Granville)选区的议员。他目前担任人工智能与数字创新部长(Minister of Artificial Intelligence and Digital Innovation)的议会秘书。
阿里夫·维拉尼 (Arif Virani):帕克戴尔—海格特公园(Parkdale—High Park)选区的议员。他曾担任加拿大司法部长兼总检察长。
亚西尔·纳克维 (Yasir Naqvi):渥太华中心(Ottawa Centre)选区的议员。在进入联邦政坛前,他曾担任安大略省的总检察长。
萨尔玛·扎希德 (Salma Zahid):士嘉堡中心—唐河谷东(Scarborough Centre—Don Valley East)选区的议员。她是第一位在众议院佩戴希贾布(Hijab)的议员,长期致力于多元文化和社区事务。
此博客中的热门博文
----香港版正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千字 ----单列章节「北京:一九八九」近三万字,比 未经删节的 香港版少了一万字 ----内地版注释部分删节超过百分之二十,索引部分则由近四十 页删到十余页。 ----内地版全书有关「六四」部分的三章删节最重,占百分之十七左右。 ----「 邓时 代关键人物」二万字全删,其他章节平均删节百分之三点二左右。 ---- 删除比较多的 是在英文版和香港版最后那一部分「邓时代的关键人物」。 主要是历史性的资料,对每个人 作微型评传,胡耀邦是谁、赵紫阳是谁、习仲勋是谁,这些都删掉了。 出版社的理由是,大 陆读者都了解他们,我有我的想法,不只是某某人做过什么,我估计敏感的东西多,但我还 是让步了。 亚洲周刊:六四禁区突破 习近平默许新书出版 亚洲周刊记者江迅/美国学者傅高义新书《邓小平时代》译本在中国大陆出版,保留了「六四」事件的许多部 分,被视为北京对六四禁区的突破。 习近平在中共十八大前阅读了送审书稿,令书得以顺利 出版。 首发式前「保密」,没有向传媒送书,可能是担心被保守派「举报」而节外生枝。 此 书虽将高层派系之争等内容删节,但在大陆得以出版,并大卖五十万册,是香港中文大学出 版社、北京三联书店、作者傅高义,以及中共「四赢」局面。 残雪暗随冰笋滴,新春偷向柳梢归。 宋朝诗句今日有了新亮点。 踏入新春,一月十八日, 距离八九年「六四」事件二十四周年尚有四个多月,一部对邓小平一生完整回顾、对中国 改革开放历史作全景式描述的六十五万字简体中文版《邓小平时代》(英文版书名:Deng Xiaoping and the Transformation of China,二零一一年出版),在北京公开出版发行,书中以 单列章节「北京:一九八九」近三万字,虽与香港出版的未经删节的完整版少了一万字,却 依然详细描述「六四」事件经过。 此书作者是美国哈佛大学社会科学荣休教授傅高义(Ezra F. Vogel)。 二十三年来,「六四」始终是中国内地出版物禁区,以如此规模字数描述这段历 史,又是外国学者独立视角下的笔触,这无疑是对「禁区」的重大突破。 据香港版和内地版对照,香港版全书正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千...
路透社在去年12月30日报道称,叙利亚国防部新近任命的49名中高级军官中包括三名维吾尔人,其中“突厥斯坦伊斯兰党”(TIP)叙利亚负责人阿卜杜勒阿齐兹·达乌德·胡达贝尔迪(Abdulaziz Dawood Khudaberdi )被任命为准将,另外两名维吾尔人毛兰·塔尔松·阿卜杜萨马德(Mawlan Tarsoun Abdussamad) 和阿卜杜萨拉姆·亚辛·艾哈迈德(Abdulsalam Yasin Ahmad) 则分别被授予上校军衔。 2025年1月17日,中国《观察者网》刊出与中国国家安全部直属单位中国现代国际关系研究院院长特别助理、反恐专家李伟的对话,透露出北京掌握的东伊运最新状况:东伊运总部仍设在阿富汗,其叙利亚分支作为东伊运海外军事力量中最为强大的分支,其在叙利亚的领导人已晋升为叙利亚军事领导层的第三号人物,目前叙利亚的东伊运大约拥有2000至3000名战斗人员(包括家属在内总数约五千至一万人),经过国际圣战组织的训练,东伊运叙利亚分支已发展成为具备一定特种作战能力的准军事武装力量。许多东伊运成员在海外不断转换身份后,一直利用各种渠道向境内渗透极端主义思想,甚至以其他身份返回国内煽动恐怖袭击。 观察者网《李伟:叙利亚变局或为国际恐怖组织创造一个危险的先例》一文中的有关段落摘要如下: https://www.guancha.cn/liwei2/2025_01_17_762410.shtml 叙利亚过渡政府任命“东伊运”叙利亚分支骨干为政府高级军事领导人,无疑再次向我们发出警示,提醒我们关注沙姆解放阵线的极端主义历史。关于叙利亚过渡政府核心成员是否能够真正与其过去的极端历史切割,以及“东伊运”分子担任叙利亚高级军事领导人是否会影响我国国家安全等问题,观察者网连线中国现代国际关系研究院院长特别助理、反恐专家李伟,请他为我们分析未来可能的发展。 这次叙利亚变局之后,东伊运(Turkistan Islamic Party)在大马士革也打出了自己的旗帜,并在部分清真寺中蛊群众,宣称夺取叙利亚政权仅为第一步,未来他们还要对中国新疆地区展开分裂活动。目前,东伊运在叙利亚的领导人已晋升为叙利亚军事领导层的第三号人物。 目前,叙利亚的东伊运大约拥有2000至3000名战斗人员(包括家属在内总数约五千至一万人),经过国际圣战组织的训练,东伊运...
图片说明:六四期间,推着自行车的蔡铮见过很多类似的画面,他在天安门附近对戒严部队直言:“我也是个当兵的,看到我们的军队向百姓开枪我很难过”,这句真言为他带来灾难。 2025年补记:这篇稿子写于2009年六四前,那时蔡铮已经经历了很多,他是学运中被军队抓捕的军人、赴美留学生、芝加哥的茶叶商人,但他骨子里是个写作者,他的生命不在他的社会身份上,而在他的小说里,正如他自己所言:千百年后,一个有灵魂的人,会品味我的文字。 《一个解放军的1989》:为六四留下恐怖的历史记录 2000年6月,芝加哥一家信用卡公司一位新来的员工经常在家挑灯夜战,这位华人男子书写的不是统计数据或模型,而是一个令人触目惊心的回忆:1989年学运期间,北京的戒严部队如何对待军中的反叛者。这位反叛者就是蔡铮,2000年他刚读完伊利诺斯大学芝加哥分校社会学博士课程,在这家信用卡公司找到一份统计分析的工作。 这部英文回忆录原名是《To Prove Being Alive》(证明活着),费时一年完成,由于没有美国主流出版社愿意出版,蔡铮索性把它压了箱底,这一压就是8年。直到辞去信用卡公司的工作,他才得闲,于09年头三个月将这部书翻译成中文,并交由明镜出版社出版,书名也改为《一个解放军的1989》。 蔡铮的回忆录通篇充满“苦难”二字,那是不同身份及个性的中国人的苦难:农民之苦,军人之苦,读书人之苦,正直人之苦。这些苦难压在蔡铮一个人身上,其苦状诚如他对多维所言“想起来就很难受,压力难以名状,有紧张发抖的感觉,写完后就轻松多了。” 用英文道出痛苦经历 “可是天哪,我还没准备好如此唐突地死去!我没准备好!我的这个身体,我的灵魂,我这思考,写作,行动的能力还根本没有发挥过。我从他人那儿吸收的生命还没有传输出去,我应有更多的时间把我的生命寄存在哪儿。我从空气,水,阳光,从所有天然物质中,从我吃的穿的从书本等所有人为创造物中获得生命,建成了这个我。我渴望将我的生命存储下去,存储在我的创造物中。千百年后,一个有灵魂的人,会品味我的文字,陪我流泪,陪我震颤。他能感受我这个生命,知道我曾经存在于这个时间,这个地方。如今,我的生命却要被就此砍断。没人知道这个我,这个样子,挣扎过,爱过,梦想过,哭过,活过。这个我,由肉骨构成,就要变成气体,飘到空中,随风消散!”(选自蔡铮的《一个解放军的1989》第...
评论
发表评论