
《环球邮报》高级议会记者史蒂文·蔡斯(Steven Chase)2月28日从孟买发回报道《阿南德称,印度在外国干涉问题上不享有豁免权》。
外交部长阿妮塔·阿南德在开启对印度次大陆的贸易促进访问之际表示,包括印度在内的任何国家都不能在加拿大境内进行外国干涉。此前,渥太华方面上周发表了一些引发争议的言论。
总理卡尼的内阁一直面临压力,需要澄清他们是否同意一位加拿大高级政府官员的说法。这位官员上周在一次背景简报会上告诉记者,印度不再参与在加拿大境内进行外国干涉和跨国镇压活动。
这一说法立即遭到国家安全专家的质疑,他们质疑这一情报的真实性,因为加拿大正试图修复与这个拥有14亿人口的南亚国家受损的关系。
阿南德也拒绝就她是否同意一位高级政府官员的说法做出表态。这位官员25日告诉记者:“如果我们认为印度政府正在积极干涉加拿大的民主进程,我们可能就不会进行这次访问了。” 《环球邮报》并未透露这位未获授权就此事公开发言的高级官员的身份。
然而,外交部长表示,她也同样关注如何保障加拿大免受持续不断的外国干涉。
“在加拿大公共安全问题上,任何国家都不能置身事外”她在孟买对记者说。“这就是我们把比什诺伊帮(Bishnoi gang)列为恐怖组织的原因,”她指的是印度犯罪集团。“这也是我们下令印度高级外交官和政府官员离开我国的原因,”这位部长指的是2024年的驱逐令。
自由党议员苏克·达利瓦尔(Sukh Dhaliwal)26日谴责了这位加拿大高级官员关于印度不再干涉加拿大的言论。“这种观点脱离了加拿大各地锡克教社区成员面临的现实,也与国家安全和执法机构的评估相悖。”
在经历了数年的外交僵局后,卡尼政府正努力修复与印度的关系。在此期间,前总理特鲁多指责新德里参与谋杀了一名加拿大锡克教活动人士,并指控印度外交官参与了针对加拿大人的暴力活动。
就在16个月前,加拿大驱逐了时任印度驻加拿大高级专员桑杰·维尔马和其他五名印度外交官。加拿大皇家骑警将他们列为一项调查中的“相关人员”,该调查旨在查明印度总理莫迪政府的特工涉嫌对锡克教侨民实施的暴力、敲诈勒索和恐吓活动。
阿南德表示,加拿大正在建立应对外国干涉的保障措施,包括建立外国政府代理人登记册。
她为加拿大与印度关系的升温辩护,因为卡尼正在寻求新的市场和外国投资者,以减少对特朗普总统领导下日益奉行保护主义的美国的依赖。
印度奉行“战略自主”的外交政策,这意味着它不与任何单一的全球权力集团结盟,而是与竞争对手互动,以服务于自身国家利益。
例如,印度与俄罗斯保持着友好关系,并开展了强劲的能源和武器贸易。去年12月,莫迪总理接待了俄罗斯总统普京,普京在会上赞扬了印俄之间“深厚而牢不可破的关系”。
相比之下,加拿大近年来已花费超过250亿美元,帮助其盟友乌克兰抵御俄罗斯自2022年开始的全面入侵。
当被问及鉴于新德里与俄罗斯的友好关系,加印关系能发展到什么程度时,阿南德女士表示,如今的外交意味着即使存在分歧,也要与其他国家进行对话。
“我们必须能够进行游说。外交不是躲在角落里说,‘因为你们政府的行为,我不会和你们打交道。’在我看来,外交的真谛在于坐下来,进行艰难但代表加拿大利益的对话。”
曾在特鲁多领导下担任国家安全顾问的乔迪·托马斯表示,她无法获取当前的政府情报,但她很难相信媒体简报中所描述的“事情已经解决到那种程度”。
“如果所有威胁和干涉都结束了,那当然很好,”托马斯说。“那将是一件非常积极的事情。”但她补充道,“这会让我感到惊讶。”
前国家安全分析师、现任卡尔顿大学教授的斯蒂芬妮·卡文表示,她不认为印度对加拿大的干涉已经结束。
卡文教授说:“印度自上世纪80年代以来就一直在干涉加拿大内政。即使本周进行了一些官方交流,这种干涉也没有停止。”
她还批评了简报会传递的信息。
“一位加拿大高级官员以这种方式淡化外国干预问题,令人担忧。这似乎近乎情报政治化,”卡文教授说。
她表示,将于2025年发布最终报告的“外国干预公共调查”曾警告,情报政治化“要么源于对威胁的无知,要么源于盲目的机会主义——这两种情况都不可取。”
此博客中的热门博文
图片说明:六四期间,推着自行车的蔡铮见过很多类似的画面,他在天安门附近对戒严部队直言:“我也是个当兵的,看到我们的军队向百姓开枪我很难过”,这句真言为他带来灾难。 2025年补记:这篇稿子写于2009年六四前,那时蔡铮已经经历了很多,他是学运中被军队抓捕的军人、赴美留学生、芝加哥的茶叶商人,但他骨子里是个写作者,他的生命不在他的社会身份上,而在他的小说里,正如他自己所言:千百年后,一个有灵魂的人,会品味我的文字。 《一个解放军的1989》:为六四留下恐怖的历史记录 2000年6月,芝加哥一家信用卡公司一位新来的员工经常在家挑灯夜战,这位华人男子书写的不是统计数据或模型,而是一个令人触目惊心的回忆:1989年学运期间,北京的戒严部队如何对待军中的反叛者。这位反叛者就是蔡铮,2000年他刚读完伊利诺斯大学芝加哥分校社会学博士课程,在这家信用卡公司找到一份统计分析的工作。 这部英文回忆录原名是《To Prove Being Alive》(证明活着),费时一年完成,由于没有美国主流出版社愿意出版,蔡铮索性把它压了箱底,这一压就是8年。直到辞去信用卡公司的工作,他才得闲,于09年头三个月将这部书翻译成中文,并交由明镜出版社出版,书名也改为《一个解放军的1989》。 蔡铮的回忆录通篇充满“苦难”二字,那是不同身份及个性的中国人的苦难:农民之苦,军人之苦,读书人之苦,正直人之苦。这些苦难压在蔡铮一个人身上,其苦状诚如他对多维所言“想起来就很难受,压力难以名状,有紧张发抖的感觉,写完后就轻松多了。” 用英文道出痛苦经历 “可是天哪,我还没准备好如此唐突地死去!我没准备好!我的这个身体,我的灵魂,我这思考,写作,行动的能力还根本没有发挥过。我从他人那儿吸收的生命还没有传输出去,我应有更多的时间把我的生命寄存在哪儿。我从空气,水,阳光,从所有天然物质中,从我吃的穿的从书本等所有人为创造物中获得生命,建成了这个我。我渴望将我的生命存储下去,存储在我的创造物中。千百年后,一个有灵魂的人,会品味我的文字,陪我流泪,陪我震颤。他能感受我这个生命,知道我曾经存在于这个时间,这个地方。如今,我的生命却要被就此砍断。没人知道这个我,这个样子,挣扎过,爱过,梦想过,哭过,活过。这个我,由肉骨构成,就要变成气体,飘到空中,随风消散!”(选自蔡铮的《一个解放军的1989》第...
路透社在去年12月30日报道称,叙利亚国防部新近任命的49名中高级军官中包括三名维吾尔人,其中“突厥斯坦伊斯兰党”(TIP)叙利亚负责人阿卜杜勒阿齐兹·达乌德·胡达贝尔迪(Abdulaziz Dawood Khudaberdi )被任命为准将,另外两名维吾尔人毛兰·塔尔松·阿卜杜萨马德(Mawlan Tarsoun Abdussamad) 和阿卜杜萨拉姆·亚辛·艾哈迈德(Abdulsalam Yasin Ahmad) 则分别被授予上校军衔。 2025年1月17日,中国《观察者网》刊出与中国国家安全部直属单位中国现代国际关系研究院院长特别助理、反恐专家李伟的对话,透露出北京掌握的东伊运最新状况:东伊运总部仍设在阿富汗,其叙利亚分支作为东伊运海外军事力量中最为强大的分支,其在叙利亚的领导人已晋升为叙利亚军事领导层的第三号人物,目前叙利亚的东伊运大约拥有2000至3000名战斗人员(包括家属在内总数约五千至一万人),经过国际圣战组织的训练,东伊运叙利亚分支已发展成为具备一定特种作战能力的准军事武装力量。许多东伊运成员在海外不断转换身份后,一直利用各种渠道向境内渗透极端主义思想,甚至以其他身份返回国内煽动恐怖袭击。 观察者网《李伟:叙利亚变局或为国际恐怖组织创造一个危险的先例》一文中的有关段落摘要如下: https://www.guancha.cn/liwei2/2025_01_17_762410.shtml 叙利亚过渡政府任命“东伊运”叙利亚分支骨干为政府高级军事领导人,无疑再次向我们发出警示,提醒我们关注沙姆解放阵线的极端主义历史。关于叙利亚过渡政府核心成员是否能够真正与其过去的极端历史切割,以及“东伊运”分子担任叙利亚高级军事领导人是否会影响我国国家安全等问题,观察者网连线中国现代国际关系研究院院长特别助理、反恐专家李伟,请他为我们分析未来可能的发展。 这次叙利亚变局之后,东伊运(Turkistan Islamic Party)在大马士革也打出了自己的旗帜,并在部分清真寺中蛊群众,宣称夺取叙利亚政权仅为第一步,未来他们还要对中国新疆地区展开分裂活动。目前,东伊运在叙利亚的领导人已晋升为叙利亚军事领导层的第三号人物。 目前,叙利亚的东伊运大约拥有2000至3000名战斗人员(包括家属在内总数约五千至一万人),经过国际圣战组织的训练,东伊运...
----香港版正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千字 ----单列章节「北京:一九八九」近三万字,比 未经删节的 香港版少了一万字 ----内地版注释部分删节超过百分之二十,索引部分则由近四十 页删到十余页。 ----内地版全书有关「六四」部分的三章删节最重,占百分之十七左右。 ----「 邓时 代关键人物」二万字全删,其他章节平均删节百分之三点二左右。 ---- 删除比较多的 是在英文版和香港版最后那一部分「邓时代的关键人物」。 主要是历史性的资料,对每个人 作微型评传,胡耀邦是谁、赵紫阳是谁、习仲勋是谁,这些都删掉了。 出版社的理由是,大 陆读者都了解他们,我有我的想法,不只是某某人做过什么,我估计敏感的东西多,但我还 是让步了。 亚洲周刊:六四禁区突破 习近平默许新书出版 亚洲周刊记者江迅/美国学者傅高义新书《邓小平时代》译本在中国大陆出版,保留了「六四」事件的许多部 分,被视为北京对六四禁区的突破。 习近平在中共十八大前阅读了送审书稿,令书得以顺利 出版。 首发式前「保密」,没有向传媒送书,可能是担心被保守派「举报」而节外生枝。 此 书虽将高层派系之争等内容删节,但在大陆得以出版,并大卖五十万册,是香港中文大学出 版社、北京三联书店、作者傅高义,以及中共「四赢」局面。 残雪暗随冰笋滴,新春偷向柳梢归。 宋朝诗句今日有了新亮点。 踏入新春,一月十八日, 距离八九年「六四」事件二十四周年尚有四个多月,一部对邓小平一生完整回顾、对中国 改革开放历史作全景式描述的六十五万字简体中文版《邓小平时代》(英文版书名:Deng Xiaoping and the Transformation of China,二零一一年出版),在北京公开出版发行,书中以 单列章节「北京:一九八九」近三万字,虽与香港出版的未经删节的完整版少了一万字,却 依然详细描述「六四」事件经过。 此书作者是美国哈佛大学社会科学荣休教授傅高义(Ezra F. Vogel)。 二十三年来,「六四」始终是中国内地出版物禁区,以如此规模字数描述这段历 史,又是外国学者独立视角下的笔触,这无疑是对「禁区」的重大突破。 据香港版和内地版对照,香港版全书正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千...
评论
发表评论