
原安大略省省长、国会议员和加拿大驻联合国大使鲍勃·雷(Bob Rae)3月30日在《环球邮报》撰文《加拿大与阿迦汗的伙伴关系值得延续》,指“已故的阿迦汗四世相信加拿大的未来——相信加拿大的价值观、原则,以及即使在最艰难的时刻也愿意践行这些价值观和原则的决心,他选择渥太华作为全球多元主义中心的所在地,并选择多伦多作为一座博物馆的所在地,这座博物馆已向数十万加拿大人展示了14个世纪的伊斯兰文明,这便是最好的证明。阿迦汗五世的到来正是为了延续这一信念——并非出于传承,而是与一位同样坚信复杂问题需要耐心、系统性解决方案的新任总理建立积极的伙伴关系。”
为了表明加拿大对这一重新建立的伙伴关系的重视程度,卡尼宣布任命资深外交官戴维·拉梅蒂大使(David Lametti)为加拿大驻伊斯玛仪派伊玛目国的下一任代表——此举明确地将这一关系置于国内目标和国际目标的交汇点。
全文如下:
有些时刻比任何政策纲领或政治演说更能清晰地展现一个国家的性格。
1972年夏天,伊迪·阿明下令驱逐乌干达所有亚裔人口,成千上万惊恐不安家庭的命运悬而未决,这样的时刻便由此发生。阿迦汗四世(Aga Khan IV)和皮埃尔·埃利奥特·特鲁多——这两位在多元主义这一公民理想上有着共同愿景的人——与其他对话者之间的讨论,成就了加拿大历史上最辉煌的时刻之一。
那一年,约有8000名乌干达亚裔人士抵达加拿大,其中包括7000名伊斯玛仪派信徒(Ismailis)。这是当时加拿大历史上规模最大的非白人、非基督教难民安置行动。他们来时几乎一无所有。伊斯玛仪社群所取得的成就,充分展现了加拿大当初选择接纳的社群的本质。
回顾这五十年的历史。这个几乎一无所有来到加拿大的社群,涌现出了参议员、内阁部长、法学家、市长,以及商界、医学界和艺术界的领袖。在法庭、新闻编辑室、手术室和立法机构,加拿大的伊斯玛仪社群在各个层面都塑造了这个国家的身份认同。这些并非统计意义上的成就,而是加拿大在1972年做出的一项重大决定所带来的丰厚回报——也是社群新领袖与总理卡尼对话的基石。
阿迦汗五世与卡尼一致认为,解决当今世界最紧迫的问题——不平等、流离失所、气候变化、冲突——不能等待共识的达成,答案在于建立持久的制度和进行有针对性的投资。
他们的会晤更像是一次工作会议,而非一场仪式。
他们上周发表的联合声明也体现了这种共同的立场。在住房问题上,卡尼对伊斯玛仪派伊玛目在加拿大各地投资多代同堂的非营利性住房项目表示欢迎。这个曾经作为难民来到加拿大的社群,如今正在帮助下一代加拿大人安居乐业。这并非象征性的姿态,而是对加拿大面临的最紧迫的国内挑战采取的切实行动,而这项行动的执行者,始终秉持着“行动胜于等待”的理念。
该宣言的国际意义同样重大。通过新的经济伙伴关系平台,加拿大金融发展署(FinDev Canada)和阿迦汗经济发展基金将汇集公共和私人资本,投资于撒哈拉以南非洲和亚太地区的基础设施、可再生能源、农业和金融机构。这标志着加拿大将其发展融资能力与世界上最有效、经验最丰富的私人发展网络之一——一个数十年来一直在脆弱国家开展艰苦卓绝、默默耕耘的机构建设工作的组织——相结合。双方还承诺在叙利亚开展联合项目,在满足当前灾后重建需求的同时,着眼于长期可持续发展。
在国际秩序持续面临压力的当下,七国集团政府与全球公民机构之间这种具体的联盟,正是负责任的中等强国领导力的体现。
在和平与安全问题上,各国领导人讨论了中东局势的演变,并强调必须防止地区局势进一步升级。阿迦汗特别指出,持续的紧张局势给平民百姓带来了沉重的打击。这些关切被直接而坦诚地提出,体现了合作伙伴之间坦诚交流的本质——他们拥有共同的价值观,并致力于进行有意义的投资。
阿迦汗表示,他相信加拿大的未来——相信加拿大的价值观、原则,以及即使在最艰难的时刻也愿意践行这些价值观和原则的决心。已故的阿迦汗四世数十年来也表达过类似的观点,他选择渥太华作为全球多元主义中心的所在地,并选择多伦多作为一座博物馆的所在地,这座博物馆已向数十万加拿大人展示了14个世纪的伊斯兰文明,这便是最好的证明。阿迦汗五世的到来正是为了延续这一信念——并非出于传承,而是与一位同样坚信复杂问题需要耐心、系统性解决方案的新任总理建立积极的伙伴关系。
为了表明加拿大对这一重新建立的伙伴关系的重视程度,卡尼宣布任命资深外交官戴维·拉梅蒂大使(David Lametti)为加拿大驻伊斯玛仪派伊玛目国的下一任代表——此举明确地将这一关系置于国内目标和国际目标的交汇点。
这是正确的直觉。伊玛目制度并非双边事务,而是一个深深扎根于加拿大社会的全球网络,理应得到相应的重视。
有些友谊会随着时间流逝而变得怀旧,而这段友谊则在两位领导人的共同努力下,迈向了新的未来。他们深知,在动荡的世界中,最根本的行动莫过于建立长久的事业。
此博客中的热门博文
图片说明:六四期间,推着自行车的蔡铮见过很多类似的画面,他在天安门附近对戒严部队直言:“我也是个当兵的,看到我们的军队向百姓开枪我很难过”,这句真言为他带来灾难。 2025年补记:这篇稿子写于2009年六四前,那时蔡铮已经经历了很多,他是学运中被军队抓捕的军人、赴美留学生、芝加哥的茶叶商人,但他骨子里是个写作者,他的生命不在他的社会身份上,而在他的小说里,正如他自己所言:千百年后,一个有灵魂的人,会品味我的文字。 《一个解放军的1989》:为六四留下恐怖的历史记录 2000年6月,芝加哥一家信用卡公司一位新来的员工经常在家挑灯夜战,这位华人男子书写的不是统计数据或模型,而是一个令人触目惊心的回忆:1989年学运期间,北京的戒严部队如何对待军中的反叛者。这位反叛者就是蔡铮,2000年他刚读完伊利诺斯大学芝加哥分校社会学博士课程,在这家信用卡公司找到一份统计分析的工作。 这部英文回忆录原名是《To Prove Being Alive》(证明活着),费时一年完成,由于没有美国主流出版社愿意出版,蔡铮索性把它压了箱底,这一压就是8年。直到辞去信用卡公司的工作,他才得闲,于09年头三个月将这部书翻译成中文,并交由明镜出版社出版,书名也改为《一个解放军的1989》。 蔡铮的回忆录通篇充满“苦难”二字,那是不同身份及个性的中国人的苦难:农民之苦,军人之苦,读书人之苦,正直人之苦。这些苦难压在蔡铮一个人身上,其苦状诚如他对多维所言“想起来就很难受,压力难以名状,有紧张发抖的感觉,写完后就轻松多了。” 用英文道出痛苦经历 “可是天哪,我还没准备好如此唐突地死去!我没准备好!我的这个身体,我的灵魂,我这思考,写作,行动的能力还根本没有发挥过。我从他人那儿吸收的生命还没有传输出去,我应有更多的时间把我的生命寄存在哪儿。我从空气,水,阳光,从所有天然物质中,从我吃的穿的从书本等所有人为创造物中获得生命,建成了这个我。我渴望将我的生命存储下去,存储在我的创造物中。千百年后,一个有灵魂的人,会品味我的文字,陪我流泪,陪我震颤。他能感受我这个生命,知道我曾经存在于这个时间,这个地方。如今,我的生命却要被就此砍断。没人知道这个我,这个样子,挣扎过,爱过,梦想过,哭过,活过。这个我,由肉骨构成,就要变成气体,飘到空中,随风消散!”(选自蔡铮的《一个解放军的1989》第...
路透社在去年12月30日报道称,叙利亚国防部新近任命的49名中高级军官中包括三名维吾尔人,其中“突厥斯坦伊斯兰党”(TIP)叙利亚负责人阿卜杜勒阿齐兹·达乌德·胡达贝尔迪(Abdulaziz Dawood Khudaberdi )被任命为准将,另外两名维吾尔人毛兰·塔尔松·阿卜杜萨马德(Mawlan Tarsoun Abdussamad) 和阿卜杜萨拉姆·亚辛·艾哈迈德(Abdulsalam Yasin Ahmad) 则分别被授予上校军衔。 2025年1月17日,中国《观察者网》刊出与中国国家安全部直属单位中国现代国际关系研究院院长特别助理、反恐专家李伟的对话,透露出北京掌握的东伊运最新状况:东伊运总部仍设在阿富汗,其叙利亚分支作为东伊运海外军事力量中最为强大的分支,其在叙利亚的领导人已晋升为叙利亚军事领导层的第三号人物,目前叙利亚的东伊运大约拥有2000至3000名战斗人员(包括家属在内总数约五千至一万人),经过国际圣战组织的训练,东伊运叙利亚分支已发展成为具备一定特种作战能力的准军事武装力量。许多东伊运成员在海外不断转换身份后,一直利用各种渠道向境内渗透极端主义思想,甚至以其他身份返回国内煽动恐怖袭击。 观察者网《李伟:叙利亚变局或为国际恐怖组织创造一个危险的先例》一文中的有关段落摘要如下: https://www.guancha.cn/liwei2/2025_01_17_762410.shtml 叙利亚过渡政府任命“东伊运”叙利亚分支骨干为政府高级军事领导人,无疑再次向我们发出警示,提醒我们关注沙姆解放阵线的极端主义历史。关于叙利亚过渡政府核心成员是否能够真正与其过去的极端历史切割,以及“东伊运”分子担任叙利亚高级军事领导人是否会影响我国国家安全等问题,观察者网连线中国现代国际关系研究院院长特别助理、反恐专家李伟,请他为我们分析未来可能的发展。 这次叙利亚变局之后,东伊运(Turkistan Islamic Party)在大马士革也打出了自己的旗帜,并在部分清真寺中蛊群众,宣称夺取叙利亚政权仅为第一步,未来他们还要对中国新疆地区展开分裂活动。目前,东伊运在叙利亚的领导人已晋升为叙利亚军事领导层的第三号人物。 目前,叙利亚的东伊运大约拥有2000至3000名战斗人员(包括家属在内总数约五千至一万人),经过国际圣战组织的训练,东伊运...
----香港版正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千字 ----单列章节「北京:一九八九」近三万字,比 未经删节的 香港版少了一万字 ----内地版注释部分删节超过百分之二十,索引部分则由近四十 页删到十余页。 ----内地版全书有关「六四」部分的三章删节最重,占百分之十七左右。 ----「 邓时 代关键人物」二万字全删,其他章节平均删节百分之三点二左右。 ---- 删除比较多的 是在英文版和香港版最后那一部分「邓时代的关键人物」。 主要是历史性的资料,对每个人 作微型评传,胡耀邦是谁、赵紫阳是谁、习仲勋是谁,这些都删掉了。 出版社的理由是,大 陆读者都了解他们,我有我的想法,不只是某某人做过什么,我估计敏感的东西多,但我还 是让步了。 亚洲周刊:六四禁区突破 习近平默许新书出版 亚洲周刊记者江迅/美国学者傅高义新书《邓小平时代》译本在中国大陆出版,保留了「六四」事件的许多部 分,被视为北京对六四禁区的突破。 习近平在中共十八大前阅读了送审书稿,令书得以顺利 出版。 首发式前「保密」,没有向传媒送书,可能是担心被保守派「举报」而节外生枝。 此 书虽将高层派系之争等内容删节,但在大陆得以出版,并大卖五十万册,是香港中文大学出 版社、北京三联书店、作者傅高义,以及中共「四赢」局面。 残雪暗随冰笋滴,新春偷向柳梢归。 宋朝诗句今日有了新亮点。 踏入新春,一月十八日, 距离八九年「六四」事件二十四周年尚有四个多月,一部对邓小平一生完整回顾、对中国 改革开放历史作全景式描述的六十五万字简体中文版《邓小平时代》(英文版书名:Deng Xiaoping and the Transformation of China,二零一一年出版),在北京公开出版发行,书中以 单列章节「北京:一九八九」近三万字,虽与香港出版的未经删节的完整版少了一万字,却 依然详细描述「六四」事件经过。 此书作者是美国哈佛大学社会科学荣休教授傅高义(Ezra F. Vogel)。 二十三年来,「六四」始终是中国内地出版物禁区,以如此规模字数描述这段历 史,又是外国学者独立视角下的笔触,这无疑是对「禁区」的重大突破。 据香港版和内地版对照,香港版全书正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千...
评论
发表评论