


《环球邮报》电影记者巴里·赫兹(Barry Hertz)5月14日从法国戛纳发回报道《“梦想成真”:戛纳电影节展现加拿大电影人突破传统局限的风采》,三位加拿大电影人的作品入围了电影节的附加节目“导演双周”——安妮·埃蒙德(Anne Émond)的末日浪漫喜剧《爱情启示录》(Peak Everything)、费利克斯·杜福尔-拉佩里埃(Felix Dufour-Laperrière)的紧张刺激的长篇动画片《死亡不存在》(Le Mort n’existe pas)以及亚历克斯·博亚(Alex Boya)的黑暗异想天开的动画短片《面包会走路》(Bread Will Walk)。这三位导演都是戛纳电影节的新人。
全文如下:
戛纳电影节开幕当天,坐落于法国里维埃拉宁静纯净的海岸边,红白相间的加拿大馆宛如一片静谧的绿洲,人们在这里用笔记本电脑打字,进行着礼貌的交流。与几顶帐篷之外的美国馆轰隆隆的轰鸣声形成鲜明对比,气氛热烈的美国馆洋溢着一种既微笑又紧张的“我认识你吗?”的氛围。
戛纳大道上类似的氛围,凸显了加拿大在第78届全球最负盛名的电影节上“来者不拒”的姿态。在最近几届戛纳电影节上,加拿大电影界一些知名导演表现出色——比如去年的戛纳电影节就展出了大卫·柯南伯格David Cronenberg(《裹尸布》)和盖伊·马丁Guy Maddin(《谣言》)的经典之作——而今年的加拿大代表团则展现了一种更安静、更令人耳目一新的活力,他们或来自新兴艺术家,或早已崭露头角。
三位加拿大电影人的作品入围了电影节的附加节目“导演双周”——安妮·埃蒙德(Anne Émond)的末日浪漫喜剧《爱情启示录》(Peak Everything)、费利克斯·杜福尔-拉佩里埃(Felix Dufour-Laperrière)的紧张刺激的长篇动画片《死亡不存在》(Le Mort n’existe pas)以及亚历克斯·博亚(Alex Boya)的黑暗异想天开的动画短片《面包会走路》(Bread Will Walk)。这三位导演都是戛纳电影节的新人。
“如果电影制作人在职业生涯早期就首次或第二次受邀前往戛纳,我认为这对加拿大电影来说是一个好兆头,”多伦多国际电影节首席执行官卡梅伦·贝利Cameron Bailey说道。他本周来到多伦多,不仅是为了为今年秋季举行的第50届多伦多国际电影节物色影片,也是为2026年多伦多官方内容市场的启动奠定基础。“如果能有柯南伯格或埃戈扬这样的导演,那总是好事,但如果只有他们,对加拿大电影制作人来说就不是个好兆头了。”
魁北克动画师杜福尔-拉佩里埃Dufour-Laperrière很清楚,他没有丹尼斯·维伦纽瓦Denis Villeneuve或丹尼斯·阿尔康Denys Arcand那样的知名度——而且,作为一名成人动画领域的从业者,他也不指望能获得这样的认可。因此,在戛纳首次亮相的邀请对他以及他的加拿大同行来说都显得尤为重要。
“这打破了界限。成人动画没有公众观众,根本不存在。所以能在普通的电影环境中放映一部成人动画长片,真的非常荣幸,”这位十多年前就开始制作《死亡不存在》的电影人说道,这部电影讲述了一位政治活动家破碎的人生。“我很高兴有机会在一个能让它脱颖而出的电影节上与观众分享这样的作品。”
加拿大电影人多米尼克·德贾丹斯Dominic Desjardins也首次携其令人印象深刻、令人心碎的虚拟现实项目《玩偶屋》(与卢森堡联合制作)亮相戛纳,他展现出一种独特的、非加拿大式的、奔放的热情。
“能进戛纳意义重大!这就像我的梦想,你知道吗?”这位电影人说道,他和妻子兼制片人雷恩·祖克曼Rayne Zukerman在他位于多伦多的小办公室里,花了数年时间致力于这个虚拟现实项目。 “这个电影节是为那些不以商业为目的,而是怀揣着将故事带向世界的强大动力的创作者而设的。能够拥有戛纳这样的场地并受邀前往,意味着这不仅有市场,而且在文化领域也存在着需求。”
尽管加拿大电影人拥有丰富的机会在本土展示他们的作品,但戛纳首映所能带来的国际联系是无与伦比的。
“我们的使命是接触加拿大人,也接触世界。在这个层面上,一旦从国际观众的角度看待同一内容,就能建立起如此多的联系,”《面包行走》的导演博亚说道。他的短片巧妙地颠覆了僵尸题材,并由杰伊·巴鲁切尔Jay Baruchel配音。“你可以以一种更立体的方式与你的作品建立联系——你可以从不同的角度来审视它,并学习不同文化背景下的观众是如何看待它的。”
当然,戛纳电影节上所有加拿大影片的首映都笼罩在关税和其他文化政治的阴影之下——美国仍然是全球娱乐产业和今年电影节的主导力量(包括美国馆的配乐)。但对于在场的加拿大人才来说,这种紧张局势或许反而是有益的。
“作为艺术家,我们以新的方式创造交流环境,”博雅说道。“我认为你可以选择两种方式:要么顺应这些动态的背景,要么培育你所培育的事物,培育你作为艺术家试图构建的平台,这样它就能自然地与主导的时代精神共存。”
“这些板块之间总是会发生碰撞——但你正在构建的东西却依靠自身的引力漂浮着。这就是创作者与观众和其他创作者建立联系的价值所在。专注于讲故事。”
此博客中的热门博文
路透社在去年12月30日报道称,叙利亚国防部新近任命的49名中高级军官中包括三名维吾尔人,其中“突厥斯坦伊斯兰党”(TIP)叙利亚负责人阿卜杜勒阿齐兹·达乌德·胡达贝尔迪(Abdulaziz Dawood Khudaberdi )被任命为准将,另外两名维吾尔人毛兰·塔尔松·阿卜杜萨马德(Mawlan Tarsoun Abdussamad) 和阿卜杜萨拉姆·亚辛·艾哈迈德(Abdulsalam Yasin Ahmad) 则分别被授予上校军衔。 2025年1月17日,中国《观察者网》刊出与中国国家安全部直属单位中国现代国际关系研究院院长特别助理、反恐专家李伟的对话,透露出北京掌握的东伊运最新状况:东伊运总部仍设在阿富汗,其叙利亚分支作为东伊运海外军事力量中最为强大的分支,其在叙利亚的领导人已晋升为叙利亚军事领导层的第三号人物,目前叙利亚的东伊运大约拥有2000至3000名战斗人员(包括家属在内总数约五千至一万人),经过国际圣战组织的训练,东伊运叙利亚分支已发展成为具备一定特种作战能力的准军事武装力量。许多东伊运成员在海外不断转换身份后,一直利用各种渠道向境内渗透极端主义思想,甚至以其他身份返回国内煽动恐怖袭击。 观察者网《李伟:叙利亚变局或为国际恐怖组织创造一个危险的先例》一文中的有关段落摘要如下: https://www.guancha.cn/liwei2/2025_01_17_762410.shtml 叙利亚过渡政府任命“东伊运”叙利亚分支骨干为政府高级军事领导人,无疑再次向我们发出警示,提醒我们关注沙姆解放阵线的极端主义历史。关于叙利亚过渡政府核心成员是否能够真正与其过去的极端历史切割,以及“东伊运”分子担任叙利亚高级军事领导人是否会影响我国国家安全等问题,观察者网连线中国现代国际关系研究院院长特别助理、反恐专家李伟,请他为我们分析未来可能的发展。 这次叙利亚变局之后,东伊运(Turkistan Islamic Party)在大马士革也打出了自己的旗帜,并在部分清真寺中蛊群众,宣称夺取叙利亚政权仅为第一步,未来他们还要对中国新疆地区展开分裂活动。目前,东伊运在叙利亚的领导人已晋升为叙利亚军事领导层的第三号人物。 目前,叙利亚的东伊运大约拥有2000至3000名战斗人员(包括家属在内总数约五千至一万人),经过国际圣战组织的训练,东伊运...
2003年12月中国公安部首次认定恐怖组织4个,恐怖分子11名,2008年10月,中国公安部又认定了8名恐怖分子,2012年4月,再度认定6名恐怖分子。八年多来,北京共公布了25名恐怖分子,全部是维吾尔人,其中首批恐怖分子名单中的艾山•买合苏木在2003年被巴基斯坦军队击毙,第二批名单中的买买提明•买买提于2010年2月15日于巴基斯坦西北部“北瓦济里斯坦部落地区”遭美军导弹击中身亡。其余23人仍处于被通缉中。 从最直观的公开资料上看,北京发出的首批名单中至今尚有多数人查找不到照片,而昨日公布的第三批,已呈现信息越来越清晰的特点。 从国际对中国通缉的配合上来看,也呈现出东西方的差异。以第一批被通缉的第三号人物多里坤·艾沙为例,作为世界维吾尔人大会秘书长的他,被台湾和韩国拒绝入境,但在欧洲他畅行无阻,我曾在2009年8月在瑞士日内瓦对他进行专访,记得他说过“国际社会并不把我当成通缉犯”。在2011年11月,我与多里坤·艾沙又同在德国科隆开会,丝毫不见他有被通缉的狼狈相。 但在科隆的会议上听说,美国拒绝他入境,这一说法没有得到他本人的确认。 以下资料全部来自中国官方网站 公安部认定第一批“东突”恐怖组织和恐怖分子 2003年12月15日 第一批认定的“东突”恐怖组织名单 一、 东突厥斯坦伊斯兰运动 THE EASTERN TURKISTAN ISLAMIC MOVEMENT 二、东突厥斯坦解放组织 THE EASTERN TURKISTAN LIBERATION ORGANIZATION 三、世界维吾尔青年代表大会 THE WORLD UYGUR YOUTH CONGRESS 四、东突厥斯坦新闻信息中心 THE EAST TURKISTAN INFORMATION CENTER 第一批认定的“东突”恐怖分子名单 一、 艾山·买合苏木 HASAN MAHSUM 艾山·买合苏木已于2003年10月2日在巴基斯坦、阿富汗边境的一次反恐怖联合行动中被巴基斯坦军队击毙。 二、买买提明·艾孜来提 MAMTIMIN HAZRAT 三、多里坤·艾沙 DOLKUN AISA 四、阿不都吉力力·卡拉卡西 ABDUJELIL KARIKAX 五、阿不都卡德尔·亚甫泉 AB...
----香港版正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千字 ----单列章节「北京:一九八九」近三万字,比 未经删节的 香港版少了一万字 ----内地版注释部分删节超过百分之二十,索引部分则由近四十 页删到十余页。 ----内地版全书有关「六四」部分的三章删节最重,占百分之十七左右。 ----「 邓时 代关键人物」二万字全删,其他章节平均删节百分之三点二左右。 ---- 删除比较多的 是在英文版和香港版最后那一部分「邓时代的关键人物」。 主要是历史性的资料,对每个人 作微型评传,胡耀邦是谁、赵紫阳是谁、习仲勋是谁,这些都删掉了。 出版社的理由是,大 陆读者都了解他们,我有我的想法,不只是某某人做过什么,我估计敏感的东西多,但我还 是让步了。 亚洲周刊:六四禁区突破 习近平默许新书出版 亚洲周刊记者江迅/美国学者傅高义新书《邓小平时代》译本在中国大陆出版,保留了「六四」事件的许多部 分,被视为北京对六四禁区的突破。 习近平在中共十八大前阅读了送审书稿,令书得以顺利 出版。 首发式前「保密」,没有向传媒送书,可能是担心被保守派「举报」而节外生枝。 此 书虽将高层派系之争等内容删节,但在大陆得以出版,并大卖五十万册,是香港中文大学出 版社、北京三联书店、作者傅高义,以及中共「四赢」局面。 残雪暗随冰笋滴,新春偷向柳梢归。 宋朝诗句今日有了新亮点。 踏入新春,一月十八日, 距离八九年「六四」事件二十四周年尚有四个多月,一部对邓小平一生完整回顾、对中国 改革开放历史作全景式描述的六十五万字简体中文版《邓小平时代》(英文版书名:Deng Xiaoping and the Transformation of China,二零一一年出版),在北京公开出版发行,书中以 单列章节「北京:一九八九」近三万字,虽与香港出版的未经删节的完整版少了一万字,却 依然详细描述「六四」事件经过。 此书作者是美国哈佛大学社会科学荣休教授傅高义(Ezra F. Vogel)。 二十三年来,「六四」始终是中国内地出版物禁区,以如此规模字数描述这段历 史,又是外国学者独立视角下的笔触,这无疑是对「禁区」的重大突破。 据香港版和内地版对照,香港版全书正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千...
评论
发表评论