在两位迈克尔从中国获释一周年纪念日的前两天,加拿大总理杜鲁多任命梅倩琳(Jennifer May)为第十六任驻华大使,从而结束了鲍达民去年底离任以来长达9个月的空窗期,也使加拿大驻华大使一职由政治任命回归到职业外交官传统。
说一口流利普通话的梅倩琳毕业于魁北克市拉瓦尔大学,拥有政治学和德国文学学士学位,1990年进入加拿大外交部,先后在曼谷、波恩、香港和维也纳工作,2000年至2004年担任驻北京使馆处理人权和政治问题的一等秘书,2019年被任命为驻巴西大使,她还曾在加拿大外交部南欧和北欧局工作,担任过东欧和欧亚关系局局长以及国防和安全局执行董事。
9月15日加拿大外交部在宣布驻华临时代办倪杰民(Jim Nickel)调任驻台北贸易办事处代表的同时,透露已提名一位女性职业外交官驻京,正等待北京答复。加拿大《环球邮报》9月23日指北京于上周同意了梅倩琳的任命,该报称“任命熟练外交官结束了杜鲁多政府选择政治人物驻华的实验”,同一天法文《新闻报》引述新大使的话说“希望尽早走访新疆,并寻求在所有问题上与中国进行直接、清晰和坦诚的对话”。
驻华大使是加拿大驻美国大使之外最重要的职位,自由党政府自2015年底执政以来,一反派遣职业外交官出使北京的传统,两度做出政治任命,但亲善北京的大使麦家廉(The Honourable John McCallum)和鲍达民(Dominic Barton)都以提前离职告终,导致这一职位一再空缺,累计空窗期长达破纪录的21个月。
自1970年与中华人民共和国建交以来,加拿大已有16任驻华大使,前八任离职和任命几乎做到了无缝衔接,只在1995年10月至1996年2月有过四个半月的空缺,之后又恢复正常,甚至在对华政策极为谨慎的保守党哈珀政府时期,前后三位大使之间的空挡期累计也只有4个月。
异常发生在贾斯汀·杜鲁多2015年11月执政之后,因为背负着其父老杜鲁多的包袱,他的对华政策在父亲的亲华政策遗产与加拿大价值观之间纠结徘徊,在保守党派遣的第十三任驻华大使赵朴(Guy Saint-Jacques)2016年10月离任后5个月,他才任命华人女婿、担任过加拿大国防部长和移民部长的麦家廉为驻华大使,这是一项亲善北京的政治任命,麦家廉在职22个月,2019年1月因在孟晚舟事件中发表与加拿大政府立场相左的言论而被迫辞职。
2018年12月北京为报复孟晚舟事件以间谍罪逮捕了前加拿大外交官迈克尔·科夫瑞格(Michael Kovrig 康明凯)和商人迈克尔·斯帕弗(Michael Spavor),令加中关系陷入僵局,2019年9月杜鲁多任命曾获“白玉兰奖”的中国人民的老朋友、麦肯锡公司总裁鲍达民为驻华大使,这项特殊时期的政治任命旨在从中国政府手中解救加拿大人质,经两年努力,两名迈克尔于2021年9月25日获释回到加拿大,被批评为“忽视北京对人权的侵犯、强力推动加中贸易关系”的鲍达民也于当年12月31日离职。
这番风波令小杜鲁多走出了父亲的阴影,从2013年直白“在一定程度上欣赏中国的基本独裁”,到2016年表达“对中国人权和治理的担忧”,再到2021年底公开呼吁结成国际“统一战线”对付北京,他的这一转变反映在外交领域,就是谨慎选择加拿大第16任驻华大使,原则是从政治委任回归派遣精通中国问题的职业外交官传统。
之前人们就猜测新任驻华大使会是一位女性,会在前驻华公使、现任外交部副部长杜欣丽(Cindy Termorshuizen)、驻马来西亚大使朱丽亚·本特利(Julia Bentley)和曾任驻泰国、老挝、柬埔寨大使及驻华公使的唐兰(Sarah Taylor)之间三选一,不料最终这顶首位驻华女大使的花冠落在了有“黑带外交官”之称的梅倩琳头上。
此博客中的热门博文
周永康自辩书1月下旬在读者的质疑声中出炉,1月25日博讯首发《周永康自辩书(续1):关于“杀妻”再娶》,其中有一处明显的错误,令这一自辩书更加可疑。 文中这样讲述周永康与前妻相识和结婚的过程:我跟我的前妻王淑華是同學,我們是同一年考上北京石油學院的,我讀地球物理勘探專業,她讀分析化驗專業,我們在學校時相識,但是直到一九六七年共同分配到大慶油田才開始談戀愛。王淑華是揚州人,她的姨媽是後來的江澤民總書記的妻子王冶平女士,不過當時江澤民同志還是第一機械工業部下屬的武漢某研究所的技術員。而我已經官居正局級,所以我們當時沒有政治聯姻關係。 根据资料,周永康的实际经历是: 1967年,24岁的周永康大学毕业分配至大庆油田,而此时江泽民已41岁,在前一年5月被任命为一机部在武汉新成立的武汉热工机械研究所所长,并代理党委书记,此职务至少是正处级。如果文中所指是1967年开始谈恋爱时,周永康与江泽民的官职比较,那江泽民是正处级,周永康只是个办事员级别的小人物。 因为博讯文章语焉不详,另一种可能是周永康与江泽民的官位比较是在他与前妻结婚的那一年,那就是1971年春天,此时江泽民45岁,已在1970年被调回北京一机部任外事局副局长,官至副厅级。而1971年的周永康28岁,才刚刚被辽河石油勘探指挥部政委刘长亮赏识,在辽河石油会战中充当技术小官,直到1976年才成为行政官员,当上了辽河石油勘探局政治部副主任。 在中共官场中混迹一辈子的周永康,不可能对自己的升迁编年史记忆混乱到文中所述的程度。如果周永康真有机会自辩,应该不会出现如此低级的错误。 仅是匆忙一瞥,便发现这一硬伤,仔细推敲的话,所谓的自辩书恐怕是漏洞百出。
2003年12月中国公安部首次认定恐怖组织4个,恐怖分子11名,2008年10月,中国公安部又认定了8名恐怖分子,2012年4月,再度认定6名恐怖分子。八年多来,北京共公布了25名恐怖分子,全部是维吾尔人,其中首批恐怖分子名单中的艾山•买合苏木在2003年被巴基斯坦军队击毙,第二批名单中的买买提明•买买提于2010年2月15日于巴基斯坦西北部“北瓦济里斯坦部落地区”遭美军导弹击中身亡。其余23人仍处于被通缉中。 从最直观的公开资料上看,北京发出的首批名单中至今尚有多数人查找不到照片,而昨日公布的第三批,已呈现信息越来越清晰的特点。 从国际对中国通缉的配合上来看,也呈现出东西方的差异。以第一批被通缉的第三号人物多里坤·艾沙为例,作为世界维吾尔人大会秘书长的他,被台湾和韩国拒绝入境,但在欧洲他畅行无阻,我曾在2009年8月在瑞士日内瓦对他进行专访,记得他说过“国际社会并不把我当成通缉犯”。在2011年11月,我与多里坤·艾沙又同在德国科隆开会,丝毫不见他有被通缉的狼狈相。 但在科隆的会议上听说,美国拒绝他入境,这一说法没有得到他本人的确认。 以下资料全部来自中国官方网站 公安部认定第一批“东突”恐怖组织和恐怖分子 2003年12月15日 第一批认定的“东突”恐怖组织名单 一、 东突厥斯坦伊斯兰运动 THE EASTERN TURKISTAN ISLAMIC MOVEMENT 二、东突厥斯坦解放组织 THE EASTERN TURKISTAN LIBERATION ORGANIZATION 三、世界维吾尔青年代表大会 THE WORLD UYGUR YOUTH CONGRESS 四、东突厥斯坦新闻信息中心 THE EAST TURKISTAN INFORMATION CENTER 第一批认定的“东突”恐怖分子名单 一、 艾山·买合苏木 HASAN MAHSUM 艾山·买合苏木已于2003年10月2日在巴基斯坦、阿富汗边境的一次反恐怖联合行动中被巴基斯坦军队击毙。 二、买买提明·艾孜来提 MAMTIMIN HAZRAT 三、多里坤·艾沙 DOLKUN AISA 四、阿不都吉力力·卡拉卡西 ABDUJELIL KARIKAX 五、阿不都卡德尔·亚甫泉 AB...
----香港版正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千字 ----单列章节「北京:一九八九」近三万字,比 未经删节的 香港版少了一万字 ----内地版注释部分删节超过百分之二十,索引部分则由近四十 页删到十余页。 ----内地版全书有关「六四」部分的三章删节最重,占百分之十七左右。 ----「 邓时 代关键人物」二万字全删,其他章节平均删节百分之三点二左右。 ---- 删除比较多的 是在英文版和香港版最后那一部分「邓时代的关键人物」。 主要是历史性的资料,对每个人 作微型评传,胡耀邦是谁、赵紫阳是谁、习仲勋是谁,这些都删掉了。 出版社的理由是,大 陆读者都了解他们,我有我的想法,不只是某某人做过什么,我估计敏感的东西多,但我还 是让步了。 亚洲周刊:六四禁区突破 习近平默许新书出版 亚洲周刊记者江迅/美国学者傅高义新书《邓小平时代》译本在中国大陆出版,保留了「六四」事件的许多部 分,被视为北京对六四禁区的突破。 习近平在中共十八大前阅读了送审书稿,令书得以顺利 出版。 首发式前「保密」,没有向传媒送书,可能是担心被保守派「举报」而节外生枝。 此 书虽将高层派系之争等内容删节,但在大陆得以出版,并大卖五十万册,是香港中文大学出 版社、北京三联书店、作者傅高义,以及中共「四赢」局面。 残雪暗随冰笋滴,新春偷向柳梢归。 宋朝诗句今日有了新亮点。 踏入新春,一月十八日, 距离八九年「六四」事件二十四周年尚有四个多月,一部对邓小平一生完整回顾、对中国 改革开放历史作全景式描述的六十五万字简体中文版《邓小平时代》(英文版书名:Deng Xiaoping and the Transformation of China,二零一一年出版),在北京公开出版发行,书中以 单列章节「北京:一九八九」近三万字,虽与香港出版的未经删节的完整版少了一万字,却 依然详细描述「六四」事件经过。 此书作者是美国哈佛大学社会科学荣休教授傅高义(Ezra F. Vogel)。 二十三年来,「六四」始终是中国内地出版物禁区,以如此规模字数描述这段历 史,又是外国学者独立视角下的笔触,这无疑是对「禁区」的重大突破。 据香港版和内地版对照,香港版全书正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千...
评论
发表评论