天性快乐的墨西哥人有一个解不开的心结,就深藏在莫雷洛斯州首府Cuernavaca的Cortés宫里。
1519年,34岁的西班牙人Hernán Cortés率千名军人登陆墨西哥,征服玛雅帝国和阿兹特克帝国后建立了新西班牙。1526年Cortés宫建成,征服者在宫里生了四女一男,谋划了如何征服加利福尼亚,以获得更多黄金。
500年后的今天,他的故居里没留下他的一丝痕迹,没有文字介绍,没有他及家人的画像,宫外倒是立着两尊铜像,但正门外是抗击法国傀儡皇帝的莫雷洛斯州长Carlos Pacheco将军,侧边是墨西哥独立战争领导人之一莫雷洛斯。
这位改变了墨西哥历史走向的西班牙人,被墨西哥人冷藏了。
不仅如此,墨西哥现任总统洛佩斯·奥夫拉多尔2019年致函西班牙国王,要求审查征服者当年虐待土著的行为,并就征服一事道歉,2024年5月他再次要求道歉。
墨西哥坚持要求道歉,西班牙坚决拒绝道歉,两国关系就这么僵着。
冷藏数百年后,很多人不熟悉征服者Hernán Cortés的尊容,墨西哥城Former College of San Ildefonso楼梯上有壁画《征服者与土著情人Malinche》,那是壁画大师Orozco1926年的作品。Cortés宫里也满是壁画,但那是大师Diego Rivera1930年画的《莫雷洛斯州的历史、征服与革命》,由美国驻墨西哥大使出资完成,与征服者Cortés无关。
在墨西哥城,有两座克里斯托弗·哥伦布的雕像,位于市中心重要干道改革大道上的那一座,由法国雕塑家查尔斯·科迪埃Charles Cordier于1877年创作,因基座上两块浮雕之一是天主教修士的坐像,被视为欧洲征服和统治的象征,而成为墨西哥人的抗议目标,在2020年10月10日被紧急拆除。2023年2月政府决定把雕像移出首都,放到远在墨西哥州的特波佐特兰国家总督博物馆里(Museo Nacional del Virreinato)。
另一座哥伦布雕像位于位置稍偏的火车站附近,在纪念哥伦布登陆加勒比海400周年的1892年落成,在它的落成典礼上,特别提到哥伦布是航海家,而不是征服者,这使得它免遭被拆除的厄运。
实际上,远在哥伦布遭受清剿之前几百年,墨西哥的征服者埃尔南·科尔特斯就饱受颠沛流离之苦,不过受苦的不是他的肉身,而是他的遗骨。
征服者Hernán Cortés在墨西哥被冷藏,其故居不留痕,其遗骨颠沛流离,最后藏匿在总统府以南第三条街的一座残破教堂里。
1547年,62岁的Hernán Cortés死于西班牙塞维利亚,葬入当地教会墓地,1550年第一次移葬至附近教堂内,1566年第二次移葬,漂洋过海至墨西哥,与母亲和女儿一起葬在墨西哥城东Texcoco镇的方济各教堂里,1629年再随其第四代孙Pedro Cortés一起葬入墨西哥城plaza de Guardiola旁的方济各教堂祭坛的壁龛里,1794年第四次移葬,葬入其第一份遗嘱指定的耶稣拿撒勒医院旁的教堂(Jesús Nazareno)。
在这里,其腐朽了247年的遗骨被安放在带有银柄的玻璃瓮中,顶部是西班牙国王授予他的瓦哈卡侯爵徽章,上面挂着银旗,下面基座上立着其半身铜像。
1821年墨西哥独立,因害怕受冲击,教堂在1823年9月15日拆除了陵墓,雕像及饰品被送出国以造成其遗骨不在墨西哥的假象,而遗骨被教士们藏在教堂平台下。1836年浪潮平息后,遗骨被悄悄取出,放置于教堂墙壁上的一个壁龛中。
1946年11月,墨西哥学院历史学家找到了壁龛,验证了骨头的真伪,墨西哥总统下令遗骨由国家历史研究所保管。
1947年7月9日,遗骨被重新埋葬在教堂里,墙上安放一块青铜红底牌匾,上刻HERNÁN CORTÉS 1485-1547
我来参观时,这座由征服者修建的古老教堂内外都在维修,征服者的名牌在教堂正殿北侧墙上,下面的铭文字迹模糊无法辨认,但外面的医院还在收治病人。
鉴于征服者在墨西哥受到冷遇,长期以来西班牙一直有人建议政府向墨西哥索回Hernán Cortés的遗骨。
此博客中的热门博文
2003年12月中国公安部首次认定恐怖组织4个,恐怖分子11名,2008年10月,中国公安部又认定了8名恐怖分子,2012年4月,再度认定6名恐怖分子。八年多来,北京共公布了25名恐怖分子,全部是维吾尔人,其中首批恐怖分子名单中的艾山•买合苏木在2003年被巴基斯坦军队击毙,第二批名单中的买买提明•买买提于2010年2月15日于巴基斯坦西北部“北瓦济里斯坦部落地区”遭美军导弹击中身亡。其余23人仍处于被通缉中。 从最直观的公开资料上看,北京发出的首批名单中至今尚有多数人查找不到照片,而昨日公布的第三批,已呈现信息越来越清晰的特点。 从国际对中国通缉的配合上来看,也呈现出东西方的差异。以第一批被通缉的第三号人物多里坤·艾沙为例,作为世界维吾尔人大会秘书长的他,被台湾和韩国拒绝入境,但在欧洲他畅行无阻,我曾在2009年8月在瑞士日内瓦对他进行专访,记得他说过“国际社会并不把我当成通缉犯”。在2011年11月,我与多里坤·艾沙又同在德国科隆开会,丝毫不见他有被通缉的狼狈相。 但在科隆的会议上听说,美国拒绝他入境,这一说法没有得到他本人的确认。 以下资料全部来自中国官方网站 公安部认定第一批“东突”恐怖组织和恐怖分子 2003年12月15日 第一批认定的“东突”恐怖组织名单 一、 东突厥斯坦伊斯兰运动 THE EASTERN TURKISTAN ISLAMIC MOVEMENT 二、东突厥斯坦解放组织 THE EASTERN TURKISTAN LIBERATION ORGANIZATION 三、世界维吾尔青年代表大会 THE WORLD UYGUR YOUTH CONGRESS 四、东突厥斯坦新闻信息中心 THE EAST TURKISTAN INFORMATION CENTER 第一批认定的“东突”恐怖分子名单 一、 艾山·买合苏木 HASAN MAHSUM 艾山·买合苏木已于2003年10月2日在巴基斯坦、阿富汗边境的一次反恐怖联合行动中被巴基斯坦军队击毙。 二、买买提明·艾孜来提 MAMTIMIN HAZRAT 三、多里坤·艾沙 DOLKUN AISA 四、阿不都吉力力·卡拉卡西 ABDUJELIL KARIKAX 五、阿不都卡德尔·亚甫泉 AB
周永康自辩书1月下旬在读者的质疑声中出炉,1月25日博讯首发《周永康自辩书(续1):关于“杀妻”再娶》,其中有一处明显的错误,令这一自辩书更加可疑。 文中这样讲述周永康与前妻相识和结婚的过程:我跟我的前妻王淑華是同學,我們是同一年考上北京石油學院的,我讀地球物理勘探專業,她讀分析化驗專業,我們在學校時相識,但是直到一九六七年共同分配到大慶油田才開始談戀愛。王淑華是揚州人,她的姨媽是後來的江澤民總書記的妻子王冶平女士,不過當時江澤民同志還是第一機械工業部下屬的武漢某研究所的技術員。而我已經官居正局級,所以我們當時沒有政治聯姻關係。 根据资料,周永康的实际经历是: 1967年,24岁的周永康大学毕业分配至大庆油田,而此时江泽民已41岁,在前一年5月被任命为一机部在武汉新成立的武汉热工机械研究所所长,并代理党委书记,此职务至少是正处级。如果文中所指是1967年开始谈恋爱时,周永康与江泽民的官职比较,那江泽民是正处级,周永康只是个办事员级别的小人物。 因为博讯文章语焉不详,另一种可能是周永康与江泽民的官位比较是在他与前妻结婚的那一年,那就是1971年春天,此时江泽民45岁,已在1970年被调回北京一机部任外事局副局长,官至副厅级。而1971年的周永康28岁,才刚刚被辽河石油勘探指挥部政委刘长亮赏识,在辽河石油会战中充当技术小官,直到1976年才成为行政官员,当上了辽河石油勘探局政治部副主任。 在中共官场中混迹一辈子的周永康,不可能对自己的升迁编年史记忆混乱到文中所述的程度。如果周永康真有机会自辩,应该不会出现如此低级的错误。 仅是匆忙一瞥,便发现这一硬伤,仔细推敲的话,所谓的自辩书恐怕是漏洞百出。
----香港版正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千字 ----单列章节「北京:一九八九」近三万字,比 未经删节的 香港版少了一万字 ----内地版注释部分删节超过百分之二十,索引部分则由近四十 页删到十余页。 ----内地版全书有关「六四」部分的三章删节最重,占百分之十七左右。 ----「 邓时 代关键人物」二万字全删,其他章节平均删节百分之三点二左右。 ---- 删除比较多的 是在英文版和香港版最后那一部分「邓时代的关键人物」。 主要是历史性的资料,对每个人 作微型评传,胡耀邦是谁、赵紫阳是谁、习仲勋是谁,这些都删掉了。 出版社的理由是,大 陆读者都了解他们,我有我的想法,不只是某某人做过什么,我估计敏感的东西多,但我还 是让步了。 亚洲周刊:六四禁区突破 习近平默许新书出版 亚洲周刊记者江迅/美国学者傅高义新书《邓小平时代》译本在中国大陆出版,保留了「六四」事件的许多部 分,被视为北京对六四禁区的突破。 习近平在中共十八大前阅读了送审书稿,令书得以顺利 出版。 首发式前「保密」,没有向传媒送书,可能是担心被保守派「举报」而节外生枝。 此 书虽将高层派系之争等内容删节,但在大陆得以出版,并大卖五十万册,是香港中文大学出 版社、北京三联书店、作者傅高义,以及中共「四赢」局面。 残雪暗随冰笋滴,新春偷向柳梢归。 宋朝诗句今日有了新亮点。 踏入新春,一月十八日, 距离八九年「六四」事件二十四周年尚有四个多月,一部对邓小平一生完整回顾、对中国 改革开放历史作全景式描述的六十五万字简体中文版《邓小平时代》(英文版书名:Deng Xiaoping and the Transformation of China,二零一一年出版),在北京公开出版发行,书中以 单列章节「北京:一九八九」近三万字,虽与香港出版的未经删节的完整版少了一万字,却 依然详细描述「六四」事件经过。 此书作者是美国哈佛大学社会科学荣休教授傅高义(Ezra F. Vogel)。 二十三年来,「六四」始终是中国内地出版物禁区,以如此规模字数描述这段历 史,又是外国学者独立视角下的笔触,这无疑是对「禁区」的重大突破。 据香港版和内地版对照,香港版全书正文约五十九万字(不包括注释和索引),内地版删掉 约五万四千字,约占百分之九。
评论
发表评论