是谁误导加拿大总理会晤了薄熙来?


71岁的加拿大政治家大卫·乔高(David Kilgour),1979年到2006年为加拿大国会无党籍国会议员,并曾担任国会亚太事务国务秘书。2012年3月22日,他在接受新唐人电视台访问时称,“当很多留意中国局势的人都明白薄熙来要完蛋的时候,哈珀还那么张扬地会晤他,简直不可理喻”,哈珀是被“加拿大外交部和加拿大驻中国大使误导”,他根本就不应该“靠近”薄熙来。

他还指责写作“薄熙来是加拿大盟友”一文的《环球邮报》 驻渥太华政治记者坎贝尔-克拉克(Campbell Clark)偏听偏信,他“只听喜欢薄熙来的人的话,而不去聆听真正了解中国的人。”

他希望薄熙来倒台会使07年担任加拿大贸易部长的艾民信(David Emerson)和其他吹捧薄熙来的人失眠,因为他们在07年薄熙来来访加拿大时,极力吹捧薄熙来是个“好人”。

如果还有哪位加拿大政客认为薄熙来是加拿大的盟友,并希望他卷土重来,乔高给出的忠告是“就近看心理医生去吧”。

Chinese official Bo Xilai made headlines when he was removed from his position as the Communist Party Secretary of the southwestern city of Chongqing. It was the latest in a slow-moving scandal that’s involved several Communist Party officials.

Bo first looked to be in trouble in early February, after his former police chief Wang Lijun tried to declare asylum at a US Consulate. Soon after that broke, Canadian Prime Minister Stephen Harper met with Bo during his trip to China.

We sat down with David Kilgour, a former Canadian Member of Parliament and Secretary of State, Asia-Pacific, to get his take on Bo Xilai, Harper’s meeting, and whether Bo Xilai is a friend to Canada, as some media reports have said.

[Shelley Zhang, NTD News]:
Thanks David, for being with us today. The first thing I wanted to ask you was, what did you think, what was your first reaction when you heard about Bo Xilai?

[David Kilgour, Former Canadian MP, Secretary of State Asia-Pacific]:
I felt, to be honest, somewhat vindicated, because when he came to Canada as the Minister of Commerce in 2007, a couple of us wrote an op-ed piece in one of our national papers saying, why is this man coming into Canada? Why are we letting him into the country? When he was probably the worst persecutor of Falun Gong. He was the cruelest, most barbaric official to persecute Falun Gong, in terms of organ harvesting.

The woman, Annie, who told the world that her husband took 2000 corneas out of the eyes of Falun Gong practitioners - that happened in Sujiatun, which was in his region, I believe. And then to hear recently that Wang, his police chief, gave a speech where he talked about what a wonderful thing it was to see organs taken out of human beings, as a policeman - I don’t think the Nazis were capable of this kind of behavior. So yeah, I felt very pleased that he had fallen. And he should have fallen - should never have risen, in my view. He’s an outrageous person.

[Shelley Zhang, NTD News]:
You talked about being against Bo visiting Canada. What did you think when Stephen Harper, the Canadian Prime Minister, visited Bo Xilai when he was on his trip to China last month?

[David Kilgour, Former Canadian MP, Secretary of State Asia-Pacific]:
I thought that Mr. Harper was very badly advised by the officials in the Pearson Building and the Foreign Affairs Ministry, where I worked for seven years. He was very badly advised by his ambassador to China. He should never have gone near Bo Xilai. And he went considerably out of his way to see him. I think it was obvious to most people who follow China carefully that Bo Xilai was on his way out. Why our prime minister would go down to sort of, pay his respects to him is incomprehensible.

[Shelley Zhang, NTD News]:
What I found so interesting about that is, I remember watching pretty closely because everybody was like, is Harper going to visit Bo? That’s going to be a sign of so many things. So it was a surprise to me when he actually did show up down there.

[David Kilgour, Former Canadian MP, Secretary of State Asia-Pacific]:
Well, what it shows, frankly, is that the China desk in our Foreign Ministry is giving extremely bad advice about China to our prime minister and our foreign minister, and members of Parliament. They don’t get it that we have a regime that’s capable of killing its own people and selling their organs to foreigners. They don’t get it that the government’s capable of killing Christians, or Uighurs, or Tibetans - you’ve seen the terrible things coming out of Tibet - and our business community, some of them, are so greedy and so poorly valued, if I can put it that way, that they will go into business with anybody. And we have a $31 billion trade deficit now with China, so when they say, “Let’s do more business with China,” what they mean is, “Let’s transfer more Canadian jobs to China.”

And you and everybody knows that the yuan is grossly undervalued, maintained by the government at that rating, and we have forced labor producing - Ijust watched this movie that’s just come out, Free China, about 3 to 4 million people that are working in work camps to produce products to sell to the US and Canada, to throw Americans and Canadians and Europeans out of work. I mean, it’s just madness in my view. It’s absolute economic lunacy.

[Shelley Zhang, NTD News]:
I thought that Harper might have gone to see Bo Xilai actually because of the pandas. Did you know about that? He went to Chongqing and got two giant pandas to bring back to Canada.

I also read this interesting article that the Globe and Mail had written just last week about how, with losing Bo Xilai, Canada’s lost this vital ally. Do you think that really accurately reflects Canada’s relationship with Bo?

[David Kilgour, Former Canadian MP, Secretary of State Asia-Pacific]:
No, it certainly doesn’t. The world has lost another scoundrel is what’s happened with Bo Xilai. And the person who wrote that article writes constant nonsense about China, Campbell Clark is his name, and he never listens to people who have a better knowledge of China and have a high regard for the people of China, he listens to people like Bo Xilai.

When Bo Xilai came to Ottawa in 2007, for example, I remember looking at Google afterwards for the news stories, I think there were about 25. And about 22 of them were about the Falun Gong community trying to serve him with legal documents to sue him. So basically, about two stories were about his trade mission to Ottawa.

And our trade minister at the time, David Emerson, was just falling all over himself to say things about, what a nice person Bo Xilai is. Well, I hope David Emerson is having trouble sleeping these days, and everyone else who’s been trying to sell Bo Xilai to Canadians is having trouble sleeping, because they’ve shown the whole 34 million of us in Canada that they know nothing about China, that they know nothing about Bo Xilai. But for me, it’s a very good thing for China that the government has finally gotten rid of this terrible, terrible man.

[Shelley Zhang, NTD News]:
Would you venture to predict how the Canadian government is going to deal with this situation?

[David Kilgour, Former Canadian MP, Secretary of State Asia-Pacific]:
Well, I mean, they have no choice. Bo Xilai is gone. Their great friend who, as you said a minute ago, the paper said he always had time for Canadians, is now gone. Well, thank goodness he’s gone. And anybody who thinks they want him back should be seeing their local psychiatrist as far as I’m concerned.

评论

此博客中的热门博文

傅高义《邓小平时代》大陆版被删了些什么?

两位噶玛巴:一位受困印度,一位游走世界

盛雪:李竹阳获救彰显加拿大人权大国形象