洋秋菊打官司之16:刘士亮案2日开庭,朱莉1日离京

刘士亮案将于12月2日,周三上午在安徽五河开庭,尽管还有近两天的时间,从美国东部时间周日晚间开始,博讯记者联络上的相关 人士都透出一种临战状态。刘士亮在五河当地的律师刘咏梅对媒体的介入一直很反感,在接听记者电话后,只喂了一声就挂机,之后再无人接听;合肥律师吴志君对 案情的最新进展还不了解,他预计周一晚间到五河,提前一天半与刘咏梅碰面;朱莉周一在北京见了几位外媒记者,午夜入睡前告诉博讯,她将坐周二中午的火车赶 往蚌埠,之后乘坐末班长途汽车到五河,她希望这一觉千万别睡过头。

据刘咏梅律师21日透露给博讯的案情最新进展,五河县检察院根据补充的证据,指控刘士亮在07年“连闯”刘朝阳和刘士勋两户人家,刘咏梅认为检察院对刘士亮控罪的情节明显加重,形势不容乐观。

用英文讲案子很糟糕

周 一是朱莉在北京活动的最后一天,白天她接受了几家国外媒体的采访。“对不起,不方便告诉你具体是哪几家,他们对案子很有兴趣,采访了我,但不知最后能否见 报。”朱莉向博讯记者解释说,前几日,朱莉透露美联社、美国国家公共电台和法国电台等国外媒体记者曾与她接触。

20多天 来,朱莉每日与博讯记者用中文讲故事,今天她发现用英文跟外国记者讲她的中国故事,竟然磕磕绊绊。“上访了五个月,我天天都在学中文,尽管用中文讲述发生 的事情不太流利,但我发现用英文表达更糟糕。”朱莉告诉博讯:“特别是讲这桩案子,我觉得根本没法用英文讲,自己都觉得用英文说这个故事很傻。”

是否因为故事的中国特色使她难以表达?朱莉坦言近来一直都在用中文思维,突然转向英文媒体觉得好生奇怪,这位洋秋菊感叹自己“英文都不太专业啦。”:“尽管我中文也不算很专业,但是有些中国的法律规定,我就是翻译不成英文。”

朱莉告诉博讯:“昨晚美国之音打电话给我,发了报道,另外听说香港凤凰卫视也报道了,不知是否是因为他们看了博讯的报道?”

由 于不知周三上午究竟是8点还是8点半开庭,朱莉决定一大早就赶到法院,这样就可以看着刘士亮从看守所被押过来。“上次开庭就是这样,他从警车下来,在法院 门口看到我们,就能感受到家里人的支持。”朱莉告诉博讯,五河的法院离看守所很近,才几百米远,9月开庭时,她看到刘士亮戴着手铐走来,心里十分难受。

最高检已将材料交安徽省办理

上周五下午,朱莉去了最高人民检察院。她13日刚到北京就来这里报了到,当时门卫说以前接待过她的59号工作人员调去国家信访局了,要她上那边儿找人。

周五下午,门卫还是要她去国家信访局找人,大概是磨不过朱莉,过了一会儿,他把里面的的官员叫出来,解释了一通,最后不得已,才让朱莉进了接待厅。

“进 接待厅就我一个人,他们叫我填表,比8月13日正式接待那一天还要全面,上次就报一下身份,把申诉书及材料给他看看,这次表还没填完,他们就叫我进去说明 情况。”朱莉对博讯回忆她填的那份表格中要选择犯罪情况,还有受贿、违法拘禁、滥用职权、具体部门的行为或办事的方式,及上访者对哪一方面不服等。

“有检察院批捕或不批捕、起诉或不起诉、立案或不立案等,也有向公安机关举报未查处未反馈、法院方面超期羁押等。”朱莉说尽管表格只有一页,但还涉及到干部官员,好像他们要详细了解整个办案过程似的。

“接待我的那位拿了8月份的报告,说他们很重视,已经交给安徽省检察院研究、调查,但没有说是何时交办的,只是说今年他们交安徽办的案子很少。”朱莉说。

“在程序中”这一中文词汇是朱莉上访过程中,经常听到但令她琢磨不透的词,她请教最高检官员是否最高检的调查也会受“在程序中”的影响而不介入,如同她在安徽所听到的那样,朱莉很高兴他们的回答是:不会。

安徽省的检察官员曾以做菜为例给朱莉解释公检法部门的工作分工,买菜、配菜和炒菜各自为政,这一天,朱莉在北京的最高检听到了否定的回答:“这样说太简单了,地方官员以前想这样办事,但北京的官员不会那样,所以调查不会受影响。”

此行北京,朱莉萌生了在中国做律师的想法,她前天从一位律师那里打听到,持外国国籍者在中国,只能做非诉讼的法律工作。“很可惜,要取得律师执业证,我非得申请入中国国籍才行啊。”朱莉对博讯感叹道。

评论

此博客中的热门博文

周永康自辩书的一处硬伤

资料库:北京认定的25名恐怖分子全名单

傅高义《邓小平时代》大陆版被删了些什么?