双重越界

从媒体报道上看,巴以之间似乎只有无尽的战争与仇恨,但美国电影导演Michael Mayer却在电影《out in the dark》里展示了巴以之间的一段爱情,且是阿拉伯人欲置于死地的不伦之恋:同性爱。

阿拉伯青年学生Nimr(虎)是心理学学生,时常偷越隔离墙到以色列人地区享受自由的同志生活,在特拉维夫的一家同志酒吧里,他与年轻的犹太律师Roy相识,两位才俊青年很快就被爱情联系在一起。Nimr拿到一张以色列签发给巴勒斯坦人的居留证,到特拉维夫的一所大学修读硕士课程,他白日读书,夜晚和Roy相会,他们还一起去见了Roy当律师的父母,但犹太人对巴勒斯坦人的敌意在年长者心里更加顽固,他们不喜欢儿子的恋人。Nimr心里也暗藏着一个目标,那就是到美国去,到普林斯顿大学去读博士。

不幸的是,Nimr被以色列情报部门盯上了,他拒绝了在大学里做耳目的要求,立即被吊销了居留证,稍后还把他是同志的情况透露给了Nimr的哥哥。后者一怒之下,把困守在巴勒斯坦的Nimr押到一座废墟里,执行私刑,不过念在兄弟情分上,Nimr被留下了性命,但被命令不得再回到巴勒斯坦。

再次偷越隔离墙的Nimr与Roy相会了,情报部门也闻声到来,最后Nimr在情人的安排下,连夜坐快艇逃往地中海,两人准备到法国重新开始生活,但不幸的是Roy被以色列情报部门羁押。

影片令人联想起汉人与维吾尔人的生存状况,长期以来维汉不通婚,爱情在这两个越来越敌对的民族之间越来越难以越界,普通男女尚无法结缘,遑论同性恋情。

在残酷的现实面前,中国的艺术家们也没有一丝超乎于现实世界的想象,甚至没有人敢于触碰维汉矛盾的题材,整个华人艺术家都装着世界上不存在维汉矛盾似的,这种状况实在是耻辱。

不过,华文世界里倒是有这部电影的信息,大陆把它译为《暗之光--以巴同性之恋》,台湾版为《爱:悄悄越界》。












评论

此博客中的热门博文

傅高义《邓小平时代》大陆版被删了些什么?

盛雪:李竹阳获救彰显加拿大人权大国形象

两位噶玛巴:一位受困印度,一位游走世界